守官箴恶奴同破例
阅邸报老舅自担惊
Aunt
Xue and Grandmother Jia laugh at Xifeng’s story about observing Baoyu and
Baochai’s foibles, before conversation turns to Daiyu’s memory. They soon
celebrate the marriage’s formal, if not actual, consummation. Aroma gradually
stops taking Baoyu to task about his dulled wits; the maids are obedient to
Baochai. Baoyu is restless and wants to go to the Garden, which he is forbidden
to do. Everyone has now moved out of the Garden.
Zheng
has arrived in his provincial posting; his inflexible nature grates with the
corrupt clerks, servants and bureaucrats, who tender their resignations. A
porter, Li Shi 李十, leads a cunning rebellion amongst the staff; all the yamen
services slacken off, and Zheng, after Li’s counsel, finds himself corrupted in
order to pay them off and secure his position. Li earns Zheng’s faith, and,
with Zheng’s superlative reputation, the yamen appears to be running smoothly.
Zheng
soon receives a proposal of marriage for Tanchun from an old Southern
acquaintance. While considering it, his
eye alights upon Xue Pan’s in the newspaper; it reports that Pan had connived
with the deceased’s relatives to reduce the charge. Zheng recalls that it was
his pressure on the local magistrate that reversed the verdict. Not only could
he be implicated, but the magistrate could lose his job. He scans more copies
of the Gazette, but there is no more mention of the case. The Viceroy arrives,
but Zheng’s mind is elsewhere; Li Shi tries to reassure him that, as a lot of
bribes were involved, officials are unlikely to admit to wrongdoing and it’ll
wash over.
No comments:
Post a Comment